「希望」是隻小鳥「希望」是棲居在靈魂中的
一隻毛羽豐潤的小鳥,
它會唱一首無言歌,
而且總是不停唱著,
在強風中,歌聲更是甜可。
只有暴風怒不可遏,
這溫暖人心的小鳥
才會真受驚嚇。
我曾在最寒冷的土地 和
最陌生的海上 聽它唱歌
然而,即使極端落魄,
它也未嘗求我片屑施捨。
Hope is a Thing With Feathers
Hope is a thing with feathers
That perches in the soul
And sings a tune without words
And never stops at all.
And sweetest, in the gale, is heard
And sore must be the storm
That could abash the little bird
That keeps so many warm.
I’ve heard it in the chilliest land
And on the strangest sea
Yet, never, in extremity
It asked a crumb of me.
※這首詩英文是散文體,韻腳也較自由,譯文亦從之。