半音階專區

上帝為什麼創造小男孩 (2004/9/18)
Why God Made Little Boys.

God made a world out of his dreams.

Of magic mountains, immense oceans

And gentle streams.

Of prairies and plains

And wooded lands.

Then He paused and said,

"There we need one more thing.

Ah, yes, someone to stand on top

Of the mountains, and shout across the valleys.

To conquer the oceans, and to explore the prairies.

Someone to start out small and grow

Sturdy, strong like a tree and so.

He created little boys, full of spirit and fun.

To grope and discover, to romp and run.

With dirty faces, banged up chins.

With courageous hearts and innocent grins."

When He had completed the task He'd begun

He surely said, "That's a job well done."

上帝為什麼創造小男孩

上帝依造祂的夢想創造了世界,

讓它擁有神奇的高山,無垠的海洋,

和溫柔的溪流。

讓它有草原、平野、和林地。

然後祂停下來自語:「我們還需要一樣東西…

啊,對了,要有人在它的高山頂上,

對山谷長嘯,

去征服海洋,去草原探險。

他要開始時很幼小,然後成長、

茁壯,就像一顆樹一般。於是…

祂創造了小男孩,讓他渾身是勁和興味。

祂要他去摸索和發現,

去跳躍和奔跑。

有髒兮兮的小臉,和撞得青腫的下巴,

有勇敢的心和無邪的笑。

祂在完成這個任務之後,

確曾這麼說道,「這個工作做得蠻不錯!」。

生字註釋

1. immense adj. 極廣大的;無限的;巨大的

Wind continues to reshape the planet’s surface, producing an immense "sand sea" around its north pole.

風持續的形塑這個行星的表面,在它的北極四週形成一片無垠大的「沙海」。

2. gentle adj. 柔和的;文雅的;寬仁的

Earthflows can sometimes run for kilometers even on gentle slopes.

土石流即使是在平緩的斜坡有時亦可奔流達數公里之遠。

3. prairies n. 大草原;牧場。這個字我們時常使用複數,其意義請參閱本期「文法講座」中的「表示強度或大量的(不可數的)複數」一節

The South Americans call their great prairies the Pampas.

南美洲人把他們的大草原的稱呼為「彭巴」。

4. conquer v. 征服;克服;

Hitler believed that Germany was overpopulated and needed to conquer Europe in order to secure sufficient living space for the Germans.

希特勒相信德國人口過多,所以它必需征服歐洲,以便為德國人取得足夠的生存空間。

5. explore v. 探索;鑽研;勘探;探險

The two executives met to explore the possibility of a merger.

這兩位執行長(高級主管;業務負責人)會面以探討(兩家公司)合併的可能性。

6. grope n. 摸索

I groped my way to the door when the lights went out.

燈熄滅之後,我摸索著走到門口。

7. romp v. 遊戲喧鬧

On Sundays, there were always lots of boys and girls in the park, romping together and running after one another.

每到星期日,公園內總是有許多的男孩和女孩在一起遊戲喧鬧,相互追逐。

8. banged up nv. phr. 被撞壞了的

My car was banged up in the accident.

我的車子在這場意外中被撞了。

9. innocent adj. 無邪的;無害處的

Lewis Carroll, in his Alice in Wonderland, laughed at the foolish prejudices of his contemporaries through a child's innocent common sense.

路易•卡羅在他的「愛麗絲夢遊仙境」一書中,透過一個小孩子的天真無邪的常識(判斷)來嘲笑他那時代的人的愚蠢偏見。

10. grins nv. n. 咧嘴笑

Tom Cruise is famous for his lady-killer grin and cocky demeanor.

湯姆•克魯斯那迷死女人的咧嘴笑和吊郎當的言行舉止是有名的。

句型註釋:

1. There we need one more thing …someone to stand on top of the mountains, and shout across the valleys.…這幾行詩的基本句型是:We need someone to do…(我們需要有人來做…事)

2. He created little boys/Full of spirit and fun/To grope and discover, to romp and run…

這幾句詩基本上是一種「簡化」的句型(reduced clauses)。詩因為必須「簡潔」,所以常常無法顧到完整的文法結構,所以某些文法上的轉接部份會被省略。原來的「白話」句型是:So, He created little boys, who are so full of spirit and fun that they will grope and discover, romp and run…或者:So, He created little boys, making them full of spirit and fun that they will grope and discover, romp and run…(於是祂創造出小男孩來,並且讓他們充滿活潑精神和趣味,以便要他們去探索、發現、嘻鬧、奔跑…)。So…that 之類的目的句型常可用不定詞句型來代替以便使文句更為「簡潔」。

3. when He’d completed the task He’d begun等於when He’d completed the task which He’d begun。關係代名詞的先行詞若是受詞,關係代名詞通常可省略。本句因為which的先行詞task乃是begun的受詞,所以省略。


↑TOP 

© 2003 顏子英漢書院 All rights reserved.版權所有
郵政劃撥帳號:郵局代號:700 局號:2441362 帳號:1988992
匯款帳戶:彰化銀行代號:009 帳號:51855170292500
地址:台北縣瑞芳鎮岳王路 17 號