半音階專區
 

*****  會員登錄 *****  會員註冊 ***** 忘記密碼 *****

問題請教:I wonder(ed) if ...
 

 "舟動" 於 2000/1/1 上午 03:44:38說: 寫信給留言人 (218.164.59.217)

 

有個關於 I wonder(ed) if ... 的時態搭配問題想請教顏先生。

您的書中例句:

(1) I wonder if you can lend me some money. (現在搭配現在)
(2) I wonder if you could lend me some money.(現在搭配過去)
(3) I wondered if you can lend me some money. (過去搭配現在)
(4) I wondered if you could lend me some money.(過去搭配過去)

(3)是否邏輯上搭配有誤?如果(3)也是「委婉」說法,是否(2)較(3)來得常用?

Google的數據 "I wondered if you can" (32,200條) & "I wonder if you could lend" (2,060,000條) (雖然不可盡信...)

我手邊的工具書都沒有這種子句時態的搭配。打開 Cobuild 的小型語料庫,多半見到的是「現在」搭配「現在或過去」,以及「過去」搭配「過去」,又例如其他字典上的例句:

I wonder if you can help me. (Oxford)

I wondered if you could possibly lend me some money? (Macmillan)

I wonder if you would do me a favour? (Macmillan)

I wonder if you could help me. (Longman)

I wonder if I might have a drink? (Longman)

I was wondering if I could borrow your car? (Longman)

是否可請您解釋一下 (2) 與 (3) 之間的差異,又(4)是否為「最委婉」的一般表示法?

先謝謝顏先生解惑。

之前閒下來的時間,正在努力更改「7000單字」,沒想到前兩天電腦竟然中了僵屍病毒,什麼工作都做不了,自己費了大勁終於重灌到原來的狀態,網路也終於可以用了。不知道您的 7000單字 趕到哪裡了,我這裡會不會太慢了?

 

   

 

© 2003 顏子英漢書院 All rights reserved.版權所有
郵政劃撥帳號:郵局代號:700 局號:2441362 帳號:1988992
匯款帳戶:彰化銀行代號:009 帳號:51855170292500
地址:台北縣瑞芳鎮岳王路 17 號