半音階專區
 

*****  會員登錄 *****  會員註冊 ***** 忘記密碼 *****

國中英文第一冊的一個句子
 

 "peterson" 於 2014/12/10 下午 06:42:47說: 寫信給留言人 (122.118.222.63)

 
麻煩看一下:

看到女兒的課本,xx版的國中英文第一冊的一個句子:

Miss Wang and her students are going home on the school bus.

句旁附有圖片,是學生們在校車內的圖:

自修中譯:王老師和她的學生們在校車上正要回家。

讀起來,不僅是英文我覺得怪怪的,中譯也是怪怪。

這句話是正確的嗎? 若是不正確的話,該怎麼改?

也在網路上問了人,結果是2比2,2人說錯,2人說怪怪的,請求大家的協助。

 

   Message1.  Top  Bottom  Previous  Next

"peterson" 於 2014/12/10 下午 06:44:18 說: 寫信給留言人 (122.118.222.63)


訂正:

也在網路上問了人,結果是2比2,2人說對,2人說怪怪的,在此請求大家的協助。

 

   Message2.  Top  Bottom  Previous  Next

"Tommy" 於 2015/2/23 上午 08:21:40 說: 寫信給留言人 (114.41.172.156)


「王老師和她的學生們在校車上正要回家。」

這一句是「標準西文」,不像中文。

一、王老師和「她的」學生

  中文不加「她的」,請參閱《中和西》p.40例5。

二、她的學生「們」

  「學生」二字可算一個,也可當作多個。只是,若要寫多個,並不一定要用「們」,方法甚多!請參閱《中和西》。

  再重看這句,真的很不舒服!說不下去,直接改了︰

「王老師和學生正搭著校車回家。」

 

   Message3.  Top  Bottom  Previous  Next

"peterson" 於 2015/2/26 下午 01:47:57 說: 寫信給留言人 (122.118.242.16)


謝謝回答。

下面英文的寫法有問題嗎?

Miss Wang and her students are going home on the school bus.

 

   

 

© 2003 顏子英漢書院 All rights reserved.版權所有
郵政劃撥帳號:郵局代號:700 局號:2441362 帳號:1988992
匯款帳戶:彰化銀行代號:009 帳號:51855170292500
地址:台北縣瑞芳鎮岳王路 17 號